SV15En de slang wierp uit haar mond achter de vrouw water als een rivier, opdat hij haar door de rivier zou doen wegvoeren.Deze bijbeltekst is ontleend aan aan de Staten Vertaling van 1637
KJV15And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood.Deze bijbeltekst is ontleend aan aan de King James Version